Novedades
  • Esta es tu oportunidad para formar parte del staff de BaneadosForosPerú!!

    Se necesitan chupes, colaboradores y moderadores para este foro. si crees estar calificado envíale un mensaje privado al administrador Aquí.
  • Bienvenido serrabaneado

    Para mejorar tu experiencia y comodidad en el foro puedes elegir entre el modo BFP Light o BFP Dark Aquí .

Ayudaa solo gente gringaa, english expert ok

fsck-c-y

Miembro Nuevo
Pinchado 4ta Dosis
Registro
6 May 2020
Mensajes
32
Puntos de reacción
33
Ta bien mi causative verbs? :PepeHands.

My boss got me to work in the warehouse all night because my coworker never arrived

I will get my partner to write about the dimensions of the containers on all the documents

I’m having my partner rearrange the warehouse and pallets

The boss had his secretary make copies of the exportation invoice.

:pepekms:
 
Un serrano aprendiendo inglés para olvidar su quechua :plop:
 
The boss had his secretary make copies of the exportation invoice.

Ahí sería making
 
The boss had his secretary make copies of the exportation invoice.

Ahí sería making
No esta bien?
Me guie de la estructura causative verb... :PepeHands.
Have + object + past participle (have something done)
 
No esta bien?
Me guie de la estructura causative verb... :PepeHands.
Have + object + past participle (have something done)
Pero ahí sería pasado continuo para que tenga sentido (osea ing al verbo).

En español sería.
El jefe tuvo a su secretaria haciendo copias.
 
No esta bien?
Me guie de la estructura causative verb... :PepeHands.
Have + object + past participle (have something done)
Te guiaste mal pero el resultado es el correcto, jzjzjz

Teniendo en cuenta que:

Subject= The boss
Object= Copies of the exportation invoice
Agent= His secretary

Lo que quisiste tomar como guía es [Subject + Have + object + participle], que se usa cuando empleas passive structure (no hay agente / no agent)

Con esa guía debió quedarte así:

- The boss had copies of the exportation invoice made.

O con agent al final (Subject + Have + object + participle + by agent)

- The boss had copies of the exportation invoice made by his secretary.

Lo que tú realmente empleaste fue active structure (Subject + Had + agent + infinitive verb + object):

- The boss had his secretary make copies of the exportation invoice.

____________________________________

En pocas palabras, estás bien. Solo te falta un poco de teoría para saber qué es lo que realmente estás usando, jzjzjz
 
Última edición:
Editado.
Lo que estaba acá lo mandé al mensaje de arriba.
 
Última edición:
Te guiaste mal pero el resultado es el correcto, jzjzjz

Teniendo en cuenta que:

Subject= The boss
Object= Copies of the exportation invoice
Agent= His secretary

Lo que quisiste tomar como guía es [Subject + Have + object + participle], que se usa cuando empleas passive structure (no hay agente / no agent)

Con esa guía debió quedarte así:

- The boss had copies of the exportation invoice made.

O con agent al final (Subject + Have + object + participle + by agent)

- The boss had copies of the exportation invoice made by his secretary.

Lo que tú realmente empleaste fue active structure (Subject + Had + agent + infinitive verb + object):

- The boss had his secretary make copies of the exportation invoice.

____________________________________

En pocas palabras, estás bien. Solo te falta un poco de teoría para saber qué es lo que realmente estás usando, jzjzjz
gracias bro, y las oraciones con get ? como la vez? :pepekms:
 
gracias bro, y las oraciones con get ? como la vez? :pepekms:
Es la misma estructura. Solo tienes que agregar la preposición to antes del infinitive: [Subject + get + agent + to + infinitive verb + object + ...]

Lo aplicaste correctamente. Todas tus oraciones están construidas de forma adecuada.
Como te digo, solo tienes que repasar algo de teoría para reconocer qué es lo que estás usando en cada caso.
 
el ingles es algo complicado de pronunciar y ordenar
 
Creo que te falta solo los Then, finally, later, after that para que se note una secuencializacion de tus actividades.
 
muchos "the" broer, se usan muy poco.

es una de las primeras cosas que te enseñan !! y lo sabes !! :razz::razz:
 
muchos "the" broer, se usan muy poco.

es una de las primeras cosas que te enseñan !! y lo sabes !! :razz::razz:
Pero algunos the si están bien puestos. Como the exportation. The es para cosas concretas en un lugar concreto y puede estar bien como no. Es el contexto
 
Arriba Pie